英汉谚语对比研究三篇

2023-10-25   来源:谚语

以下是小编为大家收集的英汉谚语对比研究三篇,仅供参考,欢迎大家阅读。

英汉谚语对比研究1

英汉词语变化对比研究

英汉用词对比显示,表达同一事物或概念时,英语在选词上表现出强烈的变化倾向,而汉语似乎不在乎词语的`简单重复.除了文化思维习惯,英语和汉语在语音要求、构词方式、篇章连贯以及指称词语的可及性方面的不同,也是造成这种差异的深层次原因.

作 者:蔡基刚 CAI Ji-gang  作者单位:上海复旦大学外文学院,上海,33 刊 名:解放军外国语学院学报  PKU CSSCI英文刊名:JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES 年,卷(期): 28(6) 分类号:H313 关键词:英语   汉语   用词变化   对比分析  

英汉谚语对比研究2

英汉学术论文标题对比研究

本文从同一学科的英中文学术期刊中各选取了185条论文标题作为研究的样本,通过对比分析法,针对两种语言标题使用的"句法结构的类型以及每种结构的使用频率进行了统计分析.调查发现英汉标题的句法结构类型范畴基本对等,但是每种结构在两种语言的标题中的使用频率却存在着较大差异,这些差异反映了英语作者和汉语作者在撰写论文标题时表现出的表达习惯.最后,本文针对这些差异提出了一些解决方法.本文对当前的中文学术期刊目录英译工作具有一定的意义.

作 者:何岚湘 He Lanxiang  作者单位:北京广播电视大学理工部英语专业教研室 刊 名:北京广播电视大学学报 英文刊名:JOURNAL OF BEIJING RADIO AND TV UNIVERSI 年,卷(期): “”(3) 分类号:H059 关键词:翻译   学术期刊   论文标题   句法结构  

英汉谚语对比研究3

英汉隐喻跨文化对比研究

基于莱考夫的隐喻理论构架,本文从中英文化对比的视角对隐喻进行比较研究.当代认知观认为隐喻是通过某一领域的经验来谈论另一领域经验的认知过程.人类文化的共性铸就了英汉隐喻中的相似之处, 中英文化各自的特性又造成了他们之间的.差异.跨文化交流过程中, 不仅要了解英汉两种语言结构, 理解隐喻本身的意思, 更要深入学习隐喻背后深厚的文化内涵.

作 者:赵亚玲 ZHAO Ya-ling  作者单位:宜宾学院,外语系,四川,宜宾,644000 刊 名:宜宾学院学报 英文刊名:JOURNAL OF YIBIN UNIVERSITY 年,卷(期): 7(8) 分类号:H313.3 关键词:隐喻   文化   认知   跨文化比较  

英汉谚语对比研究三篇

http://m.xxdsxmt.com/yuwenyuedu/131747.html

展开更多 50 %)
分享

热门关注

24节气之立夏谚语范文汇总三篇

谚语

大学国外读书谚语(通用4篇)

谚语

思考的英文谚语范文(精选四篇)

谚语

24节气之立夏谚语汇编3篇

谚语

民间传统天气谚语【五篇】

谚语

诚实守信的谚语【7篇】

谚语

6月英语四级作文谚语汇编6篇

谚语

气象谚语精选七篇

谚语

云朵的谚语【汇编二篇】

谚语

看云识天气谚语集合6篇

谚语